Проснувшись утром и перед сном
Передается от Анаса ибн Малика, что Посланник Аллаhа ﷺ говорил своей дочери означающее: «О, Фатыма! Слушай мой совет, который я тебе даю. Произноси, когда просыпаешься утром и перед сном:
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ
أَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ وَلا تَكِلْنِي
إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ »
Рекомендуется читать этот Зикр по 3 раза – после пробуждения утром и перед сном.
Арабский текст:
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ
أَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ وَلا تَكِلْنِي
إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ
Транскрипция:
Йаа Хьаййю, йаа Къоййююму
би-рохьматика астагъыысь
асълихь лии ша`нии кулляh
ва ляя такильнии иляя нафсии
тъорфата ‘айн
Значение:
«Я обращаюсь к Вечно Живому (Тому, Кому присущ Атрибут “Жизнь”, не подобный жизни созданных). О, Не нуждающийся ни в ком и ни в чем! Обращаюсь и нуждаюсь, прошу помощи для спасения, надеясь на Твою милость. Обращаюсь к Тебе и прошу милости, чтобы Ты исправил мои недостатки и любые ошибки, которые я имел. Я прошу Тебя, чтобы мои дела были согласно Шари‘ату Пророка Мухаммада, мир ему и благословение, и одобрены Тобой. Чтобы я ни на мгновенье не отвлекался от полезных дел, от своих обязанностей, не нарушал их и не делал ошибок».
Примечание: мы настоятельно призываем не обучаться произношению арабских текстов Ду‘а и Зикров по транскрипции без учителя. Так как буквы русского алфавита далеко не всегда совпадают со звучанием арабских, и человек, не умеющий читать по-арабски, возможно будет допускать ошибки в произношении, что приведет к искажению религиозно-значимых слов. Транскрипция приводится для того, чтобы человеку, не знающему правила чтения арабского языка, было проще обучиться произношению под руководством учителя.
Транслитерация (соответствие арабских букв обозначению в транскрипции)
Сь – звук арабской буквы « ث », межзубный согласный звук «с», похожий на сочетание «th» в английском языке (например в выражении «thank you»). При произношении буквы « ث » кончик языка находится между зубами.
Дж – звук арабской буквы « ج », представляет собой слившееся в один нераздельный звук сочетание «д» и «ж», подобно звуку [dg] в английском языке (например в слове «general»)
Хь – звук арабской буквы « ح », не имеющей соответствий в русском языке. Звучит чисто, без хрипов, присущих русской букве «х». Произносится с придыханием, напоминает звук, исходящий из горла, когда дышат в мороз на руки.
Х – звук арабской буквы « خ », обозначает напряженный твердый согласный звук «х», имеющий некоторое сходство с звуком «х» в русском языке, но тверже. Звук с твердым оттенком произношения, в силу этого, гласный звук «а» в соседстве с буквой خ произносится с настройкой на «о».
Зь – звук арабской буквы « ذ », произносится как английское сочетание «th» в слове «this». При произношении буквы « ذ » кончик языка находится между зубами.
Щ – звук арабской буквы « ش », отличающийся от русского звука «ш» некоторым смягчением (среднее между «ш» и «щ»)
Съ – звук арабской буквы « ص », подобный звуку «с» в звукосочетании «со». При произношении буквы « ص » кончик языка почти касается нижних зубов, а средняя спинка языка поднимается к нёбу. Звук свистящий и не имеет аналога в русском языке.
Дъ – звук арабской буквы « ض », подобный звуку «д» в звукосочетании «до». При произношении буквы « ض » края языка прижимаются к коренным зубам.
Тъ – звук арабской буквы « ط », подобный звуку «т» в звукосочетании «то». При произношении буквы « ط » передняя часть языка плотно прижимается к переднему нёбу, а кончик языка дотрагивается основы верхних передних зубов.
Зъ – звук арабской буквы « ظ », который значительно тверже русского согласного «з». При произнесении задняя часть языка поднимается к мягкому нёбу, передний край кончика языка наравне с зубами.
‘ – звук арабской буквы « ع » («‘айн») произносится как звонкий горловой звук. Аналогов произношения этой буквы в русском и других европейских языках нет. Местом выхода буквы « ع » является середина горла. Звук образуется при сильном смыкании гортани.
Гъ – звук арабской буквы « غ », не имеет соответствия в русском языке, похож на звук при полоскании горла. Местом выхода буквы « غ » является верхняя часть гортани.
Къ – звук арабской буквы « ق », твердый глубоко-задненебный звук, подобный русскому «к» в слове «лыко».
h – звук арабской буквы « ه », похож по звучанию на украинскую букву «г» или английскую «h» в некоторых словах. Местом образования буквы « ه » является нижняя часть горла.
В – звук арабской буквы « و », произносится как английская буква «w».
` – глухой взрывной гортанный звук, обозначаемый значком «ء», напоминает звук при легком покашливании.
Две гласные буквы подряд («аа», «ии», «уу», «ыы», «оо») указывают на протяжное чтение гласного звука, а две согласные буквы подряд – на удвоение букв.
Буквы, указанные в транскрипции в скобках, обозначают звук, который не произносится, если после данного слова будет пауза в речи.